第(3/3)页 “倒霉的运气加上能看到别人灵魂的小天赋罢了,能有什么可好奇的。” 旅行家简短地给自己下了个定论,然后转过头,继续看着正在走向高潮的剧目。 此时,台上的男中音正在唱着来自《瘟疫流行时期的宴会》的《鼠疫颂》。调子似乎是选用了某篇俄罗斯民间的小调,充满了自由的活力和生命的激情。 也正是普希金在酒吧里自由发挥写出的那一段。 如果说在原来的世界,它代表着“人”的勇气和觉醒;那么在这个世界,它则可以代表着一个民族在战争后的重新振作,也代表着一位诗人的涅槃和新生。 “乐在亲赴沙场,战斗厮杀。” 北原和枫闭上眼眸,脑海中的图书馆里,那本被命名为《普希金诗集》的书缓缓打开。 他轻轻地应和着这首歌的调子,指节微微弯曲,在椅子上打着节拍,低声重复道: “乐在面临深渊,无所惧怕。” “乐在航行于怒吼的海洋—— 沉沉的乌云,翻滚的浪花。” “乐在狂风把人吹得不辨方向。” 这一句话是边上的费奥多尔接了过去,少年的嗓音中虽然还有着稚嫩的味道,但也已经带上了几分沉静的气质。 “乐在瘟疫的蔓延和它肆意猖狂。” “以死亡相威胁的一切, 在视死如归的人们心里, 只是无法形容的乐趣的激起。” 少年跟着歌曲的调子把这句话念完,然后发出一声短促的轻笑:“您说的没错,的确是火焰一样的句子。” “说来惭愧,至少我在文学鉴赏上还是有一点不知所谓的自信心的……所以你想干什么?” 旅行家睁开双眼,警觉地看着对方面上似笑非笑的表情,同时心里再一次涌上了一种不妙的预感。 “所以我对北原先生的警惕心一直感到很好奇呢,自从第一次见面的时候就开始了吧?我可还没做什么诶。” 等你真的做了什么,那就晚了…… 北原和枫在心里如是吐槽道,表面上很认真地回复:“因为被火焰当作薪柴烧死,对我来说并不算个很好的死法?” “这样吗?”费奥多尔故意露出了一个惊讶的表情,然后笑着道,“那就这样吧,北原先生写的《复活》是给他的吗?” 旅行家自然知道那个“他”指的谁,稍微犹豫了一会儿,然后指正道:“不,是托尔斯泰写的《复活》。而且我也不可能把全篇都先给你看过后再交给他。” “我的意思是。”费奥多尔看上去对这个回答并不奇怪,依旧是一副从容不迫的语气,“北原先生不介意也给我写几本吗?这样说不定我就不会继续故意来找您了哦。” 你这个“故意”和“继续”用的就很有灵性…… 北原和枫沉默了一会儿,最后还是没有抵御住诱惑,十分可耻地一脚跳入了对方早就挖好的坑里:“一本。你别来找我麻烦。” “两本。里面还有尼古莱的份呢。” “两本就两本。”旅行家噎了一下,然后用一种咬牙切齿的幽怨语调回答道,“这样行了吧?” 你们还真是“挚友”啊,呵呵。 费奥多尔无辜地眨了眨眼睛,看上去乖巧无辜又可爱,好像根本没有注意到眼前这位人的古怪语调:“那就谢谢北原先生了。” 北原和枫不想说话,北原和枫选择继续看自己的歌剧。 他早该知道的,就算是十三岁的魔人,他也还是魔人,同样都是能把你给坑到被卖了还能替他数钱的家伙。 话说回来,陀思妥耶夫斯基写过什么短篇小说吗,他真的不想在抄完三十多万字的《复活》之后,再去抄一本四十万字的《罪与罚》…… 第(3/3)页