第(1/3)页 当然,这些案例,只能让郭康判断“希腊人没罗马会出问题”。真正严重的事情,其实还在后头。 众所周知,欧洲人使用的字母文字,和语言是对应发展的。而这也带来一个问题:随着口音改变,文字和书写方式其实也一直在变化。 按郭康的想法,这是非常正常的现象。别说字母文字了,就是汉字这种最稳定的独苗,也会不断发展、改变。只有死语言,才会停止变化。 这也是为什么最后,拉丁语成了学术语言的原因——它实质上已经死了,却恰好相对完整地保留下来。这样,就不会随着日常使用发生频繁的变化,让术语和专有名词产生歧义。 但那个时候的希腊人,却不这么想。 他们也了解语言发生的各种变化,但对此却难以接受。因为按照当时流行的逻辑,很明显,古典时代的希腊语才是正宗的希腊语。想要让希腊复兴,就得从复古开始,抛弃蒙昧的“白话”希腊语,使用更符合启蒙和进步意味的古典希腊语。 这里最大的问题是,西欧人可以随意推崇古希腊和古罗马,主张复古和启蒙,是因为他们几乎没有古代史。所以,只要随便编一个理想化的“古代”出来,就可以借古言今,也不用面对别人基于史实的质疑,或者承担其他副作用。 但对希腊人来说,他们真的有个可考的古代,这问题就大了…… 当时的希腊上层文人,很快进行了界定:希腊白话不是正常的希腊语,因为希腊语已经在发展的过程中,被蛮族语言污染了!希腊民族的沉沦,也是和这种文化蛮族化有直接联系。因此,为了让希腊再次伟大,必须剔除这些“胡化”了的部分,用古典语言的规则进行修复才行。 这种理论其实也不止他们有,连郭康之前都见过。不同之处在于,希腊人真的信了。 但是,古典时代和近代的希腊语,已经发生了非常巨大的变化,没法直接用了。所以,学者科劳伊斯等人(就是拒接承认自己是罗马人的那位)又创造了一种新的希腊语。他们剔除了大量的意大利和土耳其语词汇,缺的地方,就用古代词根直接创造新词。就这样,创造了一种既不古典、也不现代的新希腊语。 人们将其称之为“纯正希腊语”。不过这个纯正,主要是进行净化的意思,也不知道怎么翻译好。考虑到主要是鼓吹自己的正统古代属性,或许叫“希腊正体字”都行…… 第(1/3)页