第一百三十五章 新的难题(下)-《蓝茵纪事》
第(2/3)页
从手里的报告不难看出,就算目前还在讨论阶段,各个国家的代表就已经因为语言方面的最终决定权而分歧巨大了,英国和美国的代表看起来最是气定神闲,因为英语的世界影响力已经人尽皆知了,与之相反的是一些语言不具备什么优势但是国家影响力或者说是实力却有的一拼的国家,像日本、俄罗斯、法国和德国这些国家,在民族语言提高到游戏主导语言的决议上丝毫不退让,致使本来是讨论解决问题的会议成了各国争夺主导权的场所了。
看着面前堪称「混乱」的场面,我问刘天成道:「那你们对这种情况打算采取怎样的办法?」
「我们考虑制作一个即时语音翻译软件。」刘天成看着我说道,「我们也公司软件部的同事商量过,方案是可行的,不过就是成本高了点。」
我倒在柔软的真皮座椅里,沉吟了一下。
开发一款翻译软件?这可不是一件轻松的事情,任何翻译软件发展到现在,都没有十全十美的,因为人类的语句很多带有浓重的个人习惯上的痕迹,作为软件来讲根本没有什么可以依据的准则,所以直到现在很多的翻译软件所翻译出来的效果都是很不尽如人意的,要不是生硬的断章取义,就是割头去尾,让人看了兴致全无。
可是现在问题是,这些所有的东西都必须在游戏里以「真人」的状态在「面对面」的情况下面完成,在这种情况之下如果用翻译软件的话估计玩家原本酣畅淋漓的游戏感觉一定会大打折扣的。而且现在怎么保证翻译会完美无误?并且还能毫无任何问题的嵌入这种藉由人脑电波感应的游戏体系里面?
我隐约感觉到,这可能并不是一个很容易解决的问题,它可能是在很长一段时间内让我感觉棘手的难题。
而作为公司内部的游戏开发工作人员和部门来讲,他们可能还没有注意到这个问题,而这才是让我最担心的地方。以蓝茵研发游戏的速度来看,很可能会出现游戏已经大体成型而游戏里面玩家之间的沟通问题还悬而未决的局面,因为这种问题都是隐性的,并且看上去因为它不太重要的位置而让它有了很大的隐蔽性和危险性。
所以,想到了这里以后,我就坐不住了。我看着刘天成简单了说了一句「我先走了」,就站了起来。而刘天成看起来却有些慌张,总裁的脸上并没有因为他提出的解决方案而将疑云散去,所以他也变得更加小心谨慎起来了。
事实上,我也不能对他们要求太高了,毕竟,任何的顶尖游戏开发公司都没有做过这种类型的游戏。经验,他们太缺乏经验了。而现在看来,也只有利用我对这款游戏里用到的技术那种比较透彻的理解力,来指导和告诉他们该怎么做了。
我没有拖延时间,直接过去找楚仪了。
她办公室的门关着,不过旁边工作区的秘书过来告诉我楚仪在里面。于是我便信手敲了敲门。
「请进。」是楚仪的声音,不过我一点都听不出楚仪有任何一丝疲倦的意思。
我推门进去,又把门关上。楚仪正坐在办公桌后面后面抱着双臂看着我,嘴巴撅的的跟个包子似的。
「怎么了?我的副总?」我笑嘻嘻的走了过去,看看她办公桌上的文件,感慨道:「看着我的副总每天日理万机辛劳的样子,我真是心疼啊。」
楚仪好像有些委屈似的说道:「谁让你帮我批文件了?你就是看不起人!」说着,就转过了头去不再理我了。
第(2/3)页