第(1/3)页 杰克摇摇头,喃喃自语,“咬人的狗往往都不叫唤。” 铁链卸掉后,伊丽莎白揉揉手腕,瞪着威尔,表情很痛苦,她永远也猜不到他会像这样背叛了他们所有人。 “你为什么不告诉我你在计划这事?”她问道。 “这是我要承受的负担。”威尔说,把她说的话重复一遍还给她。 伊丽莎白皱着眉,站得更直了。 如果威尔信任她,她也许能帮助他找到其他的办法。 事实上,他正在玩一个非常危险的游戏,把他们所有人的性命都交在啸风和他手下人的手里。 “这个年头,一个海盗能够获利的唯一方式都是背叛其他海盗。”巴博萨重复着啸风在新加坡说过的话。 不幸的是,对巴博萨来说,这些话有着更深层的含义,因为现在,他才是那个被出卖的人。 “我承认并接受。”啸风回应说。 “难道你不鄙视背叛者吗?”杰克问他,由于被出卖了两次,杰克自己很鄙视背叛行为。 “他又没有背叛我,不是吗?”啸风指出。从未有人胆敢反叛这位强大的新加坡海盗王。 “我需要‘珍珠号’。”威尔说:“这是我参加这次航行唯一的原因。” 听到威尔对自己敌对行为苍白的解释,杰克的脑子里忽然冒出了一个想法。 他指着威尔说:“他需要黑珍珠号。” 接着又转而对伊丽莎白说:“而你觉得很愧疚。”他又指指巴博萨:“还有你和你的兄弟会......难道没有人是因为想念我才来救我?” 马蒂和卡顿举起了他们的手。 过了一会儿,潘泰尔和拉杰蒂的手也举了起来,还有猴子杰克。 杰克朝他忠诚的船员们走去:“我要和他们一起站在那儿。” 但还不等他走远,啸风就抓住了他的胳膊:“很抱歉,杰克。” 他的语气里却毫无歉意:“但还有一个老朋友想先见见你。” “我不确定我能在更多的这种老友会面中活下来。”杰克紧张地说着,揉了揉刚才被啸风打过的下巴。 第(1/3)页