第(1/3)页 看来我这个补充方案已和钱智商的预想很吻合了,他拍板说:“我看这样就可以了。这个新‘护照’,由老晨和小苍你们两个一起拟吧,这个应该简单多了,不用像咱们自己的那个,写那么多的话。隋声,你负责把这里的各种指示牌广告牌还有游客须知等,就是外国人需要看的,都加上英文的,翻译尽量咱们自己搞吧,英文好点的都动员起来,省下请外人的钱,就给出力的人发补贴。牌匾提示说明书等加英文所需的资金,金喜莱帮着做个预算,支出一下。老方的买卖,以后也要考虑赚外汇喽。各位,咱们就以这次外国专家来为契机,今后这扇大门,要向世界敞开!” 大家脸上都露出了振奋的神色。这的确是“红楼梦幻穿越游”又一个发展阶段,一个里程碑式的事件。 会后我和小苍到了她的办公室,也就是用了十来分钟时间,就把“外国护照”的词定下来了。她发了个邮件给钱智商,不一会儿,他就回件表示通过。这意味着,我们的任务完成了。至于具体的国名,就等钟老把单子拿过来往上一填就行了,反正都是约定俗成的那些,美利坚,英吉利,法兰西诸如此类,不用我们再拟。 我正要走,却接到钱智商的电话:“钟老今天就来,送客人的国别单子,还有别的一些具体事,现在快到了。我请他直接到一楼找你们,你们等着吧。” 其实不用他交代,我也会等着的。最近一次见钟老,还是他和甄工追悼老同事一起回来那次,把我和钱总给“训”了一通。 他们曾用极大的心血创建了一个学术研究圣地,现在却给变成了一个面目全非的赚钱景区,人潮涌动,像个乱哄哄的集市,已毫无一丝学术氛围。我知道这老先生虽然明白这是形势所迫,情非得已,但肯定心里会有疙瘩的。现在,又搞到连里面的名诗都被“篡改”的地步,连我也觉得太过火了,虽然知道他并不会责骂我们这些“执行者”,但心中多少还是有些忐忑。 看苍井溢的神情,也是如此。钟老从她一来,就对她有些看法,她自然更紧张。 钟老可能是不知道我们“胡作非为”到了何种地步,也可能只是单纯地为这次迎来外国专家学者感到兴奋,要办的事情交代完后,又自信地说:“这可是‘中心’(他还是习惯用老称呼)第一次有外国研究学者前来,我看他们一定会留下深刻印象——世界上独家全方位模拟真实的超大场景,咱们走在前面了!”看来,他对世界上这方面的研究成果很留意。 我看他心情好,请教那首《葬花吟》风险小,便跟苍井溢交换了个眼神,说:“小苍从里边黛玉那抄了她刚写的《葬花吟》,我们发现诗有了不少改动,好像是个全新的版本。我猜想可能是因为她的心情有所变化,对生活乐观些了。您再给看看吧。” 苍井溢马上把那个打印件亮给钟老看。 钟老显然感到十分惊奇,“怎么会有这样的事?”一副难以置信的神态。但当他看起诗来,学者那种研究热情便瞬间高涨,全神贯注。我注意到,他从头到尾看了足足有三遍,最后才长出一口气,说:“真是不可思议啊!” 第(1/3)页