第(1/3)页 第二天,简英的脚虽然还有点红肿着,看起来却没有那么严重了,对于这样轻的外伤,简英不敢多做处理以免被人看出端倪,也因为脚伤,她的早饭是在二楼的起居室里吃的,这间屋子离她的卧室很近,也不用下楼,方便简英无聊了看看书。 不过吃过早饭起居室里就发生了一件大事,柯林斯表兄不知受了什么刺激,突然向简英求婚了!他的假期到这星期六就要满期,可能是他不想再耽搁时间的缘故。 关于求婚这件事,凡是柯林斯先生认为必不可少的正常步骤,他都照办了,比方说先征求了班纳特太太的意见: “太太,今天早上我想和令媛简跟我做一次私人谈话,您赞成吗?” “噢,当然可以!”班纳特太太虽然答应了,但是语气却并不那么欢快,只是迟疑的看了看简英的房门,然后心事重重贴在了房门口——偷听! 简英在柯林斯表兄打断她的早餐,并且往桌子上放了一束鲜花之后,立刻就明白了他的用意。 果不其然,柯林斯先生开始了他那漫长而又自说自话的求婚前言: “简小姐,请你允许我告诉你一声,我这次跟你求婚,是获得了令堂大人的允许的。尽管你天性羞怯……差不多一进这屋子,我就挑中了你做我的终身伴侣…… [我所以要结婚,有这样几点理由:第一,我认为凡是象我这样生活宽裕的牧师,理当给全教区树立一个婚姻的好榜样; 其次,我深信结婚会大大地促进我的幸福; 第三(这一点或许我应该早提出来),我三生有幸,能够等候上这样高贵的一个女施主,她特别劝告我结婚,特别赞成我结婚。 蒙她两次替我在这件事情上提出了意见(而且并不是我请教她的!),就在我离开汉斯福的前一个星期六晚上,我们正在玩牌,姜金生太太正在为德·包尔小姐安放脚蹬,夫人对我说:‘柯林斯先生,你必须结婚。象你这样的一个牧师,必须结婚。好好儿去挑选吧,挑选一个好人家的女儿,为了我,也为了你自己。人要端庄稳重些,要能做事,不求出身高贵,但要会算计,把一笔小小的收入安排得妥妥贴贴。这就是我的意见。赶快找个这样的女人来吧,把她带到汉斯福来,我自会照料她的。’ 好表妹,让我说给你听吧,咖苔琳·德·包尔夫人对我的体贴照顾,也可以算是我一个优越的条件。她的为人我真无法形容,你有一天会看到的。 第(1/3)页