第八十章 来自伊帕内玛的女孩-《世界奇妙冒险》


    第(2/3)页

    咖啡馆中正播放着巴莎诺瓦(bossanova)的曲子,正是那首经典的《来自伊帕内玛的女孩》,而且是英文版的。

    苗条的身段晒黑的肌肤

    年轻又漂亮的伊帕内玛女孩

    向前走着

    踏着桑巴的舞步

    冷冷地摇着

    柔柔地摆着

    想说我喜欢她

    想献上我的心

    她却没注意我

    只顾望着那大海出神

    (注:为了少水,也为了看着方便。直接贴出中文翻译。)

    “你知道吗,这首曲子正是诞生在此地。伊帕内玛女孩的原型名叫艾诺伊莎,20世纪60年代歌曲诞生时还是个高中生,每天放学都要经过蒙特尼格罗大街。一天诗人莫拉伊斯和作曲家汤姆·若宾正在此处的酒吧为写作音乐剧冥思苦想,正好艾诺伊莎走过酒吧门口,她的仪表和步态深深打动了两人。两人因此写出了这首《来自伊帕内玛的女孩》。”

    这一长段话并不是苏乐在向雅丽苫现学现卖,而是隔壁桌上一位男性向其同桌的一位女性说的。

    这位男性苏乐还记得,就是他、雅丽苫、伏康和雅典娜在前往拉斯维加斯的火车上遇到过的竹竿男。旁边的女性有点壮实,像一个缩小版的虎背熊腰女。不过她的背稍微有点驼,即使再高大一些,也不如虎背熊腰女有气势。

    而且这位女性衣着比较老气,所以整体上并没有很多女性魅力。但是什么都知道的爱说教的竹竿男都和她谈得来,看来她是一名知识女性。

    果然她回答竹竿男说:“这个我当然知道,《来自伊帕内玛的女孩》我不知道用竖琴弹过多少遍了。”
    第(2/3)页