第(2/3)页 “你觉得,”银行家仔细挑选着每一个词,谨慎的询问到:“如果我们给那位将军一笔钱,他会不会放我们走?” “也许。”托雷格罗萨耸耸肩。如果能用钱买到自由,他当然不介意那么做,然而事情不会只有那么简单。“你觉得,多少钱才能买通那位将军?” “也许我们应该找个人试一下。”巴里奥说。当然。这个人不会是他——银行家总是习惯于用别人的钱做自己的事、顺便赚取一点利润。然而问题在于,种植园主同样不是笨蛋。“你觉得谁适合做这件事?” “我觉得……让我仔细想想。”问题可能有点麻烦。巴里奥有不少熟人和朋友,而且大多数在马尼拉,是战俘。但这些人都是官员、律师、商人,或者另一个银行家。他们都具有一个共同特点:狡猾,喜欢说谎,因此不值得信任。他们不会充当一块探路用的石头,而且也不能让他们负责这种工作。 他需要进行更多考虑,仔细搜索并且确定一个值得信任并且有能力承担使命的家伙,但这会用掉很多时间。 然而时间。不管怎么看,它已经越来越少了。 而且秦朗的人也没有闲着——秦朗并不准备等着西班牙人找到他、并且哀求他、主动提出他想要的条件;即使已经采取了各种手段促使西班牙人自愿交出他们掌握的财富,他还是让跟随他行动的几名内务部调查员积极的行动起来,继续施加压力。 当然。按照他的要求,这些行动都是文明、礼貌和非暴力的,不像询问而像一次亲切友好的茶话会——特别需要指出的是,秦朗的确让负责询问的调查员为受到邀请的西班牙人准备了茶和点心,显示他确实只是请他们喝茶。 “你看,我的确只是请你喝茶。巴里奥先生。”内务部调查员雅各布.凯斯指着桌上的茶具和点心,示意银行家坐下。但巴里奥刚从接到邀请时产生的担惊受怕中恢复过来,就注意到,那套茶具似乎是他遗弃在家里、没有来得及转移的那一套。 “卑鄙的美国人。”他在肚子里咕哝着,在桌子旁边坐了下来。 然后凯斯也坐下来,亲自倒了两杯茶并将其中一杯递给巴里奥,然后端起属于自己的那一杯。但他没有喝它,而是装着随意的问到:“巴里奥先生,据说你最近的睡眠很糟糕。” “是的,糟透了。”巴里奥皱起眉毛,“我已经连续四天没有睡觉。” “真糟糕。”调查员放下茶杯,换上一副严肃的表情:“能告诉我原因吗?是因为我们的士兵影响了你的睡眠,或者有人故意捣乱?” “并非如此,凯斯先生。”巴里奥摇头。实际上他觉得凯斯的问题很可笑:作为美国军队的一员,一名宪兵军官,凯斯肯定知道他睡眠糟糕的原因,现在却装出一副毫不知情的模样,没有什么是比这更滑稽的了。 第(2/3)页