第795章 杜莎莎的演唱会(38)-《重生之我是歌王》


    第(3/3)页

    可如今我栽下高位

    荣耀尽被剥夺。

    命运之轮无情地转动;

    我被抛入深渊;

    他人登上高位

    雄踞荣耀的颠峰,

    得意洋洋的人哪—

    也难逃命运的劫难!

    命运的轮轴早已记载一切兴亡

    如那王后赫古巴

    ......

    布兰诗歌序章《命运,世界的女神》!

    在地球上,布兰诗歌也称为《博伊伦之歌》,原是舞台作品《凯旋三部曲》中的第一部,作于1935—1936年,  1937年初演于法兰克福,后作为康塔塔单独演出,是奥尔夫最著名的代表作。其歌词选自在巴伐利亚州贝内迪先特博伊伦修道院中发现的一本13世纪的诗集。共分25个乐章,用女高音、男高音、假声男高音、男低音、童声合唱、合唱及乐队(内有14个乐章为管弦乐曲)

    序诗部分壮美凝重,作曲家仿佛企图借助吟唱与谛听来建立起一座神庙;正歌的第一部分“春天”,轻快、明亮中蕴涵着悠远,合唱男女声部交替呈现宛如时序中的昼夜变化;第二部分“酒馆”则是一片世俗景象,唱腔中运用优伶式的假声与转调,有如在描绘一个假面聚会的场景中人们醉生梦死的世态;但奇怪地是,欢腾的场面似有幽灵掠过的阴冷;第三部分“爱”中,有着对爱的渴望的宣泄和对爱的忧伤的赞美,以及对情欲的质朴的歌唱,其中,女声吟唱“In  truitina”(In  the  balance)华美而凄艳,已经成为演唱会中的经典保留曲目。

    而如今李悠扬拿出的这个部分就是最广为流传,也是从听觉上最震撼有力的序章部分《命运,世界的女神》!

    命运已经开启,那么接下来的又会是什么呢?

    答案很快给出,而且几乎是无缝连接,行云流水般的在震撼的鼓点声中,这回则是李依依在大合唱中作为领唱,一首无比震撼的《she  is  my  sin》紧接着横空出世!

    …….

    Take  heed  dear  heart  once  apart  小心留意亲爱的一旦分离

    She  can  touch  nor  me  nor  you  她便与你我无关

    Dressed  as  one  虽然披着羊皮

    A  wolf  will  betray  a  lamb  恶狼终将背叛羊羔

    Lead  astray  the  gazers  所有见到你的人都被迷惑

    The  razors  on  your  seducing  skin  你诱人的肌肤如锋利的剃刀

    In  the  meadow  of  sinful  thoughts  在滋生罪恶思想的草地

    Every  flower's  a  perfect  world  每朵鲜花都是个完美的世界

    To  paradise  with  pleasure  haunted  那快乐的天堂

    Haunted  by  fear  已被被恐惧缠绕

    A  sin  for  him  他犯下的罪

    Desire  within  desire  within  充斥欲望饱含邪念

    A  burning  veil  for  the  bride  too  dear  for  him  深爱他的新娘燃烧着面纱

    ……..


    第(3/3)页