011 科尔尼洛夫-《天兵在1917》
第(3/3)页
实际上俄国人的名字,不光是中间的父称男女不同,甚至很多姓也要体现出男女的不同。男人姓的结尾多为“夫”、“斯基”等,女人姓的结尾多为“娃”、“斯卡娅”等。就拿**如今的名字举例,他如果有妹妹那名字中的父称和姓就应该是:彼得洛夫娜.斯别洛斯卡娅。
因为俄国人名字的变化很有特点,称呼起来也必须注意场合和级别,对上级、长者、不是很亲密的朋友或者陌生人时,要用名字+父称称呼。比如我们经常能在俄国老电影中听到人们对列宁的称呼——弗拉基米尔.伊里奇。
而对于亲密的朋友一般叫名字或者昵称就可以了,比如维多利亚和安吉丽娜就互相称呼为维塔和安吉拉。至于名字+父称+姓一般只用在证件上,或是介绍陌生人的时候,不会有人这么互相称呼的。
这一切**当然不明白,不过他还不能问,一问就露馅,只能懵懂的点头然后赶紧岔开话题:“这个拉夫尔.格奥尔基耶维奇.科尔尼洛夫我应该认识吗?”
维多利亚震惊道:“我都怀疑你是不是俄国人,拉夫尔.格奥尔基耶维奇将军可是著名的英雄,陛下去年才授予了他英雄勋章!”
某历史小白这才后知后觉的反应过来维多利亚说的是谁,他确实应该知道这个人,此人名气在当时很是不小,在二月革命通往十月革命的过渡期内更是干了一件轰轰烈烈的事——发动了一场很不成功的军事政变。
虽然这场军事政变不成功,但是却引发了一系列的后果,当时临时政府的总理,也就是后来流亡他国的克伦斯基后来认为,这次政变正是俄罗斯革命的转折点,因为它间接帮助让布尔什维克卷土重来,最后夺取政权。
当然此时的拉夫尔.科尔尼洛夫还不是后来人人喊打的过街老鼠,还包装在英雄的光环之中。说句公道话,当时科尔尼洛夫的所作所为也确实具有传奇色彩,算得上是一战版本的越狱。
第一次世界大战爆发时科尔尼洛夫任西伯利亚第九师师长,不久转任第48师师长,因为他特别善于防守,该师便有了钢铁48师的称号。在德军对戈尔利采的突破开始后,他奉命殿后,尽管他尽了最大的努力,可防线还是被突破,他本人也不幸重伤落入敌手当了俘虏。
不过进了战俘营后的科尔尼洛夫并不老实,策划了两次越狱行动都没有成功,第三次他大量喝水造成心跳加速被转到战俘医院,在这里他换了一身奥地利军服逃了出来,昼伏夜出,靠牧羊人的帮助游过多瑙河潜入罗马尼亚,然后辗转逃回了俄国。
维多利亚不解释这个小胡子伊戈尔.拉夫里诺维奇的身份**还真有点担心,但是知道了这厮是科尔尼洛夫的崽子,那某人是一点压力都没有了。虽然二月革命之后老科很是风光了一阵,但扳着指头满打满算,这厮也就只有一年的命了。
老科尔尼洛夫尚且如此,更何况是小的?而且维多利亚刚才不是说漏嘴了,安吉丽娜并不喜欢这个小胡子,那某人更是一点压力都没有了。 笔趣阁手机端 http://m.biquwu.cc
第(3/3)页